¡Holi!

Si estas aquรญ, seguro tienes alguna que otra duda sobre lo que comparto en mi blog. ¡No te preocupes, te explico rapidรญsimo!

Bรกsicamente, lo que comparto son las escenas (gameplays) de los eroges que termino.

Si aรบn estรกs con dudas, te invito a que sigas bajando, ya que aclaro algunos puntos importantes (y sรญ, puede que este post lo actualice con el tiempo) para que tengas toda la info que necesitas.



¿Por que no compartes los juegos?

Hubo un tiempo (2017) en el que me dedicaba a compartir estos juegos. En aquel entonces, este blog ni siquiera existรญa, y todo lo hacรญa mediante videos en YouTube (canal que eliminรฉ por decisiรณn propia, no por restricciones de YouTube). En esos meses, me iba relativamente bien, pero el proceso era muy tedioso: crear los videos, censurar las imรกgenes (que fungรญan como miniaturas) y compartir demasiados juegos todos los dรญas. Todo esto lo hacรญa sin ayuda de nadie, lo que lo hacรญa insostenible. Ademรกs, estaba siempre bajo la presiรณn de los derechos de autor, con el riesgo de que en cualquier momento el canal fuera eliminado y escalara a problemas mayores (aunque, afortunadamente, esto no sucediรณ).

Por estas razones, no quiero repetir esta experiencia en el blog. Aunque el tipo de contenido que comparto ya implica riesgos de eliminaciรณn, prefiero que mi blog sea eliminado por otras razones y no por infringir derechos de autor. Por lo tanto, no insistas en este tema; los comentarios relacionados serรกn ignorados y eliminados. 

Existen muchas pรกginas que comparten estos juegos y se actualizan constantemente, asรญ que no me veas como una opciรณn.


¿Por quรฉ solo en japonรฉs e inglรฉs, y no en espaรฑol?

En su momento me hicieron esta pregunta, y la respuesta es que no quiero limitarme a compartir solo lo que estรก en espaรฑol. Este blog no trata sobre eso; velo mas como un registro de estos juegos. 

Por ejemplo, hoy puedo compartir las escenas del algun juego en japonรฉs, maรฑana en inglรฉs o incluso en espaรฑol. Todo depende del contexto y las circunstancias.


¿Por quรฉ no compartes juegos para Android?

Esta es una pregunta que me la han hecho hasta el dia de hoy y, aunque podrรญa haberla respondido desde el principio, preferรญ dedicarle un espacio aparte (porque, seamos honestos, son de los mรกs buscados).

En el tiempo que llevo compartiendo las escenas de estos juegos, he notado que la gran mayorรญa de paginas que comparten estos juegos no son nativos para android. Por lo general, se ejecutan mediante un emulador (Kirikiroid), Ademรกs que no es un emulador universal; ya que (y por lo que se) solo funciona con algunos juegos.

Recuerdo haber leido comentarios de personas que decรญan que les parecรญa sรบper cรณmodo jugarlos en el celular. Sinceramente, aรบn no termino de entenderlo del todo, pero cada quien tiene sus gustos, ¿no?

Asรญ que, si quieres pedirme algรบn juego en particular, no hay problema. 

Solo te pido que sea un juego completamente diseรฑado para android.

Y te lo digo otra vez, solo voy a grabar y compartir el gameplay. El juego como tal no lo voy a compartir, ¿ok?

PD: Puede que en algรบn momento comparta las escenas de algun juego que originalmente es de PC y que, por alguna razรณn, tenga su port para Android. Solo en ese caso me animarรญa a jugarlo

En el tรญtulo de cada post lo marcarรฉ como PAPK (Port para Android) para que puedas diferenciarlo fรกcilmente. 

Si no ves esa 'P', es porque el juego es nativo de Android.


Hay traducciones que no se le entienden.

A veces comparto escenas con traducciones hechas utilizando herramientas como Google Translate, DeepL, entre otras. Sรฉ que hay personas que no son muy fanรกticas de este tipo de traducciones, porque suelen hacerse de forma rรกpida o porque quien la realiza no domina el idioma original. 

Si comparto las escenas con estas traducciones es por que quiero aportar mรกs contenido a la pรกgina. Hubo un momento en el que pensรฉ en no usarlas y publicar todo solo en japonรฉs, esperando que algรบn grupo o persona se animara a traducirlas eventualmente. Pero, siendo realistas, eso probablemente nunca pase.

Asรญ que, si alguna vez te topas con alguna de estas traducciones y no te gusta, solo te pido que no me lo recuerdes. A estas alturas ya deberรญas haber leรญdo mi explicaciรณn sobre por quรฉ tomo esta decisiรณn. Ademรกs, como ya lo he mencionado antes, cualquier comentario insistente serรก ignorado y eliminado.

PD1: Si tienes problemas con alguna traducciรณn (hablando en general), te sugiero que lo comentes directamente con el grupo o la persona que la hizo. Yo no tengo relaciรณn con ellos ni estoy promocionando su trabajo.

PD2: Si en algรบn momento llega a salir una traducciรณn oficial o mejorada de algo que ya he compartido, actualizarรฉ los videos tan pronto como pueda. Solo te pido un poco de paciencia, ya que grabar este contenido, sobre todo cuando el juego es largo, requiere bastante tiempo.


¿Puedo hacerte alguna peticiรณn?

¡Claro que sรญ! Puedes pedรญrmelo sin problema. Solo te pido que lo hagas a travรฉs de mi Telegram (es mรกs fรกcil que lo vea ahรญ). Eso sรญ, ten en cuenta que no puedo prometerte hacerlo de inmediato, porque tengo bastantes juegos en mi lista de espera. Asรญ que te agradecerรญa un poquito de paciencia.



Por ahora, eso es todo. Si tienes alguna pregunta, no dudes en hacerla, pero te pido que primero revises las respuestas a las preguntas que ya estรกn disponibles para que evites repetir las mismas.

Espero haber sido lo suficientemente clara, especialmente con las preguntas que considero mรกs importantes.

๐Ÿ˜˜ Espero de corazรณn que disfrutes tu tiempo aquรญ en la pรกgina. ¡Me alegra mucho tenerte por aquรญ! ๐Ÿ˜˜